Eine Frau steht vor einer Fotowand mit einem Hai, der aus dem Wasser springt.

Radikal jung Festival 2026 - Team

Herzlich Willkommen zu Radikal jung 2026! Wir freuen uns auf Euch! Auf dieser Seite findet ihr Downloadmaterial für interne Zwecke. Bei weiteren Fragen wendet euch gerne telefonisch oder per E-Mail an uns.

***english version***

Welcome to Radikal jung 2026! We are looking forward to meeting you! On this page you can download necessary informations for internal use only. Should you have any further questions please don't hesitate to contact us either via e-mail or phone.

🧭 Anfahrtsbeschreibungen / How to find us

🚀 München-Tipps / Get to know the area

🍔 🍹 Essen und Trinken / Food and Drinks

🍴 SCHMOCK Theaterrestaurant / Restaurant within the theatre

 

Liebe Theatermitarbeiter*innen und Mitwirkende des Radikal jung Festivals
Herzlich willkommen im Schmock!
Wir freuen uns sehr, dass ihr beim diesjährigen Festival dabei seid. Bitte zeigt uns euren Festivalpass BEVOR ihr bestellt. Nur so können wir euch eventuelle Rabatte gewähren. Leider ist eine nachträgliche Rabattierung nicht möglich. Vielen Dank für eure Mithilfe.
Wir freuen uns auf hoffentlich viele gemeinsame unvergessliche Festivalmomente.

Last Order immer 15 Minuten vor Küchenschluss:
Wer das nicht schafft, hat die Möglichkeit bis spätestens 21:30 an der Bar im Schmock Speisen mit Vorkasse zu bestellen. Das Küchenpersonal stellt diese Speisen dann nach Schließung der Küche warm. Melde Dich mit Deinem Bon an der Bar. Die Bedienung holt dein Essen aus der Küche.

Ab einer Stunde vor Vorstellungsbeginn ist im SCHMOCK meist so viel Betrieb, dass ein schnelles Essen nicht mehr möglich ist, es empfiehlt sich also vorher zu essen oder das Essen vorzubestellen.

Je 2€ Pfand auf Gläser, Teller und Tassen. Bitte denkt an den/die Chip(s) bei der Rückgabe!

Wichtige Info: An Samstagen, Sonntagen und Feiertagen gibt es bereits ab 14:00 Essen für euch, allerdings hat das Schmock noch nicht offiziell geöffnet. Ihr könnt ausnahmsweise durch die kleine Tür hinter der Bar im Foyer ins Schmock gelangen und direkt beim Küchenpersonal eurer Essen bestellen.

***

Dear theater staff and participants of the Radikal jung Festival!
A warm welcome to the Schmock!
We are thrilled to have you join us for this exciting festival.
Please kindly present your festival pass BEFORE placing your order. This will allow us to apply any applicable discounts. Unfortunately, discounts cannot be applied retroactively. Thank you for your cooperation.
We look forward creating unforgettable festival memories together.

Last orders are always 15 minutes before the kitchen closes:
If you can't make it by then, you can pre-order food at the bar in Schmock until 21:30. The kitchen staff will then heat up your food after the kitchen closes. Just show your order at the bar, and the server will collect your food from the kitchen.

Please keep in mind that one hour prior to the performances the restaurant is packed with people and it may be difficult to have a quick meal. We recommend to eat beforehand or to order the food in advance.

There is a 2€ deposit on glasses, plates and cups. Please remember the chip(s) when returning them!

Important information: On Saturdays, Sundays, and public holidays, food is available from 14:00, however, Schmock is not officially open yet. As an exception, you can enter Schmock through the small door behind the bar in the foyer and order your food directly from the kitchen staff.

🥪 FRÜHSTÜCK für technische Gewerke / BREAKFAST for technical crews

FRÜHSTÜCK FÜR TECHNISCHE GEWERKE

Vom 23. April bis 3. Mai stehen täglich im Schauspieler*innen-Aufenthaltsraum ab 10 Uhr belegte Brote für alle technischen Gewerke der eingeladenen Häuser bereit. (Ausnahme: 26. April)

***

BREAKFAST FOR TECHNICAL CREWS
From April 23 to May 3, sandwiches will be available daily from 10 a.m. in the actors' break room for all technical crews of the invited theatres. (Exception: April 26)

🥂 FEIERMOMENT / CELEBRATORY MOMENT

FEIERMOMENT
Im Anschluss an jedes Publikumsgespräch werden im Festivalzelt Gläser sowie Sekt (mit und ohne Alkohol) für das Regieteam zum Anstoßen bereitgestellt.

***

CELEBRATORY MOMENT
After every artist talk we offer a little moment of celebration: inside the festival tent we will have glasses and sparkling wine (with and without alcohol) ready for the directing team.

👕 Merch Station

Bei unserer Merch-Station könnt ihr Eure Festival-T-Shirts sowie Merch vom Münchner Volkstheater abholen. Die Station befindet sich im Foyer des Volkstheaters.
Die Merch-Station hat folgendermaßen geöffnet:

Fr 24.4. | 13:00-15:00
Sa 25.4. | 12:00-14:00
So 26.4. | geschlossen
Mo 27.4. | geschlossen
Di 28.4. | 16:00-18:00
Mi 29.4. | geschlossen
Do 30.4. | 14:30-16:30
Fr 01.05. | 15:30-16:30
Sa 02.05. | 14:30-15:30
So 03.05. | 15:00-16:00

***

You can pick up your festival t-shirts and theatre merch at our merch station. The station is located in the foyer of the Volkstheater.
The merch station is open as follows:

Fri 24.4. | 13:00-15:00
Sat 25.4. | 12:00-14:00
Sun 26.4. | closed
Mon 27.4. | closed
Tue 28.4. | 16:00-18:00
Wed 29.4. | closed
Thu 30.4. | 14:30-16:30
Fri 01.05. | 15:30-16:30
Sat 02.05. | 14:30-15:30
Sun 03.05. | 15:00-16:00

❓ FAQs

☎️ More questions? Call us!